Utilizamos cookies. Al utilizar nuestro sitio web, usted expresa su consentimiento en relación con el uso de cookies. Para obtener más información, así como todos los detalles sobre el uso de sus datos, encontrará nuestra declaración de privacidad de datos en nuestro sitio web: aqui
Recomiende esta páginaContáctenos

From Dresden through Poland back to the Czech Republic: Brazilians heading east (SPT14006)

Monday, May 26, 2014 | Thomas Ritt | Europe

Após o dia de descanso em Dresden que o tempo para voltar nas motos hoje. Destino: Lazne Belohrad, uma cidade termal tradicional no norte da Boêmia. Com sauna, massagens e outros tratamentos chamando o grupo não conseguiu chegar lá quase o suficiente ...

(After the rest day in Dresden it was time to get back on the bikes today. Destination: Lazne Belohrad, a traditional spa town in northern Bohemia. With sauna, massages and other treatments beckoning the group couldn't get there fast enough...)

Alguns dos pilotos Trouxe uma lembrança de Dia de Dresden Christopher Street. Quando as guias disse-lhes o que esses decalques dizer removidos theywere rapidamente. Os decalques, não as guias ...(Some of the riders brought a souvenir from Dresden's Christopher Street Day. When the guides told them what those decals say they were quickly removed. The decals, not the guides...)

Stolpen é uma cidade linda, com uma bela praça do mercado. Os cafés estavam fechados fechado infelizmente, mas por outro lado isso nos salvou um monte de tempo ...(Stolpen is a nice little town with a beautiful market square. The cafés were still closed unfortunately, but on the other hand this did save us a lot of time...)

Este post mostra o tempo que levou para trás em 1728 para viajar para as cidades de Stolpen nas proximidades. Levou, por exemplo, 6 horas ou 30 horas para Dresden para Leipzig, por transporte de cavalos. Hoje, Stolpen de Dresden é menos de 30 minutos ...(This post displays the time it took back in 1728 to travel from Stolpen to cities and towns in the vicinity. It took, for example, 6 hours to Dresden or 30 hours to Leipzig, by horse carriage. Today, Stolpen to Dresden is less than 30 minutes...)

Era um belo dia de sol hoje, mas muito legal, apenas cerca de 19 ° C. Para Fabrizio de Rio isso é frio!(It was a beautiful sunny day today, but quite cool, only about 19°C. For Fabrizio from Rio this is freezing cold!)

Era um belo dia de sol hoje aqui em Dresden e os brasileiros tinham três coisas em suas mentes: compras para a engrenagem da motocicleta, passeios na Cidade Velha de Dresden e bebendo cerveja da Baviera na casa cerveja Augustiner. Todos os três acima foram realizados!

(It was a beautiful sunny day today here in Dresden and the Brazilians had three things on their minds: shopping for motorcycle gear, sightseeing in the Old Town of Dresden and drinking Bavarian beer at the Augustiner brewhouse. All three of the above were accomplished!)

A famosa Frauenkirche (Igreja de Nossa Senhora) marca o centro da cidade de Dresden.(The famous Frauenkirche (Church of Our Lady) marks the very center of the city of Dresden.)

Outro marco da "Florença do Elba": a Ópera Semper.(Another landmark of the "Florence of the Elbe": the Semper opera house.)

O Hofkirche eo castelo real(The Hofkirche and the royal castle)

Dresden não está na Baviera, comida bávara é mas é insuperável em silêncio Quando trata de quantidade e qualidade. E para não mencionar a cerveja, fantástico Augustiner de Munique! Mmmmhhh ....(Dresden is not in Bavaria, but Bavarian food is still unsurpassed when ist comes to quantity and quality. And not to mention the beer, fantastic Augustiner from Munich! Mmmmhhh....)

David na frente da cervejaria agostiniano(David in front of the Augustiner brewhouse)

A primeira parada de café na pequena cidade de Melnik, uma hora de distância de Praga(First coffee stop in the small town of Melnik, an hour away from Prague)

Cottage Checa típica no Parque Nacional Bohemian Switzerland(Typical Czech cottage in the Bohemian Switzerland National Park)

Primeiro piquenique do primeiro piquenique Edelweiss a turnê e guia de Davi foi um grande sucesso. (First picnic of the tour and tour guide David's very first Edelweiss picnic was a great success.)

Descontraído e bem alimentados brasileiros, exibindo sua bandeira.(Relaxed and well-fed Brazilians, displaying their flag.)

Praga, a cidade de inúmeras igrejas, torres e monumentos nos cumprimentou com chuva pela primeira sobre os nossos dois dias de descanso aqui. Mas os brasileiros não são dissuadidos tão facilmente!

(Prague, the city of countless churches, towers and monuments greeted us with rain for the first one of our two rest days here. But Brasilians are not deterred so easily!)

A foto de grupo em frente ao Museu Nacional de Bohemia(A group picture in front of the National Museum of Bohemia)

Guia de turismo Tony, que costumava ser um local em torno aqui, compartilhou um pouco de sua riqueza da sabedoria e do conhecimento com o grupo.(Tour guide Tony, who used to be a local around here, shared some of his wealth of wisdom and knowledge with the group.)

No centro da prazsky Hrad, o Castelo Real de Praga, St. Vitus está, mais famoso e mais visitado igreja do país.(In the center of Prazsky Hrad, the Royal Castle of Prague, stands St. Vitus cathedral, the country's most famous and most visited church.)

Velho e novo existir lado a lado na capital checa.(Old and new exist side by side in the Czech capital.)

O grupo aguarda pacientemente o carillion show do famoso relógio astronômico(The group patiently awaits the carillion show of the famous astronomical clock)

Chamado Cesky Krumlov Cesky Krumlov também, é o lugar mais bonito na República Checa. Para ir para uma caminhada aqui é como um conto de fadas!

It's not just a tour, it's a HONEYMOON!!!!!

(Translations courtesy of Google Inc.)

Se 30 brasileiros fazem o leste da Europa não tem certeza, é fornecido para diversão e humor. Fabricio e seus amigos fizeram hoje a caminho de Viena a Budweis. Lá, a famosa cerveja vem, o resto pode pensar que vos ...

na balsa que atravessa o Danúbio

Coffee break no "café da praia"

Intervalo para o almoço no Hotel Schachner, bem acima do Danúbio

Tour Guide Tony gosta de seu schnitzel ...

Guia de turismo Thomas preferido Sweet: panquecas! A verdadeira especialidade da Áustria

Amplas vistas sobre o Danúbio e do belo Wachau

O recém-casado apreciando a ruptura acima do Danúbio

O que você bebe em Ceske Budejovice? Claro Budweiser!

Aqui, novamente, Tony, os velhos conhecedores, desta vez em Budweiser em Ceske Budejovice

Não há nada como um relax, uma boa cerveja!

Apenas o melhor!

As senhoras se divertindo com o novo blog ...

Top of page

Blog search


Add a comment Rate this post
Marise
Monday, June 9, 2014 at 22:11

Espero que tenham aproveitado bastante.
Mara
Monday, June 9, 2014 at 22:09

Quero ver mais fotos.
Mara
Monday, June 9, 2014 at 22:05

Muito lindo
Maria Carolina
Tuesday, June 3, 2014 at 19:07

Que locais mais lindos! Aproveitem bastante!
Laura Jane
Monday, June 2, 2014 at 19:03

Uma cidade mais linda que a outra. Uma viagem maravilhosa que vocês estão fazendo.
Gostaria de estar aí com vocês.
beijos
Maria Rita
Monday, June 2, 2014 at 04:33

Uma cidade mais linda que a outra!
pimentel.a.c
Saturday, May 31, 2014 at 18:35

Isso não é aventura. E passeio no paraiso. Cuide bem de minha filha. Bom passeio a todos.
Maria
Friday, May 30, 2014 at 21:59

Linda viagem!
Diogo
Friday, May 30, 2014 at 21:58

Que legal pessoal! Curtam a viagem e continue dividindo essa experiência com os fãs aqui!
Diliane
Friday, May 30, 2014 at 21:57

Estão arrasando! Continuem postando bastante fotos e comentários para a gente curtir com vocês de longe!
Friday, May 30, 2014 at 21:54

Atendendo a pedidos...
Vcs tbm estão sendo divulgados na cidade do aço!
http://www.diariodovale.com.br/colunas/0,1,Mario%20Sergio.html#axzz33ELKzczZ
Maira
Friday, May 30, 2014 at 21:34

Sem esse pessoal, não seria igual
Sérgio Burello
Friday, May 30, 2014 at 18:47

Slowly Lost Tour acelerando no leste europeu.
É nóis Queiroz.
Elizabete Mendes
Thursday, May 29, 2014 at 17:19

Linda viagem grandes novos amigoa
Laura Jane
Monday, June 2, 2014 at 19:05

Ansiosa para ver mais fotos.
Beijos
Ozorio
Thursday, May 29, 2014 at 17:14

Vamos lá galera ramos arrepiando aqui na Europa !!nois é nois !!!
Maria Rita
Thursday, May 29, 2014 at 17:02

Que delícia de viagem!!
Aproveitem!
Beijos
Wilton Néri
Thursday, May 29, 2014 at 02:22

Ana Rita e Airton,
Forte abraço!
Alegria ver vocês!!
Wilton
Karinne Burello
Wednesday, May 28, 2014 at 08:28

Está sendo um passeio maravilhoso e inesquecível!
Maria Carolina
Wednesday, May 28, 2014 at 00:24

Adorei vê-los! Aproveitem o passeio! Beijos
Tuesday, May 27, 2014 at 21:53

muito show este tour
Andrea Netto
Tuesday, May 27, 2014 at 21:51

Estamos adorando a viagem
Laura Jane
Monday, June 2, 2014 at 19:08

Imagino, os lugares são muito lindos e o grupo parece ser muito animado.
Beijos
Maira
Tuesday, May 27, 2014 at 21:34

Estamos gostando muito
Kelma
Tuesday, May 27, 2014 at 18:30

Aproveitem, e tirem bastante fotos para nós. Beijos
Julia Burello
Tuesday, May 27, 2014 at 18:28

Um beijo, beijos e beijos..........
Mara
Monday, May 26, 2014 at 23:57

Aproveite bem o passeio, e a "lua de mel" Maíra e Fabrício, e tirem bastante fotos porque estou aqui com água na boca rs.

Boletín

Regístrese ahora para mantenerse actualizado y recibir nuestro documento digital con las 10 carreteras de motocicletas más bellas del planeta.

Edelweiss Bike Travel